Wiele słów powstało poprzez dodanie przyrostków do innych słów. Angielski wyraz „bastard” (bękart) ma właśnie takie pochodzenie. Jego geneza odnosi się do miłosnej przesady.
Występujący w języku angielskim przyrostek „-ard” ma dwa znaczenia: określa wykonawcę jakiejś czynności lub wzmacnia nasilenie tego, z czym się go łączy. „Bast” natomiast to dawne słowo oznaczające pożądanie. „Bastard” oznacza więc dosłownie owoc nadmiernego pożądania – czyli takiego, które nie mogło poczekać do spotkania z prawowitą małżonką. Co ciekawe, pierwotnie było to zupełnie zwyczajne słowo oznaczające dziecko poczęte poza małżeńskim łożem, a dopiero z czasem nabrało ono obraźliwego zabarwienia.
Ciekawie również przezentuje się etymologia słowa „wizard” (czarodziej). O mędrcu moglibyśmy powiedzieć po prostu „wise man” (mądry człowiek), ale „wizard” to ktoś więcej. Ktoś o wiedzy, mocy i charyzmie tak dużej, że jest w stanie opanować nawet magię. To rozszerzenie rozumowania widać w ewolucji znaczenia omawianego wyrazu, ponieważ „wizard” pierwotnie oznaczał kogoś bardzo mądrego, a władanie magią i inne nadnaturalne zdolności przypisano „wizardom” dopiero później.
W naszym biurze Art of Translation nie używamy magii, ale rzetelnej wiedzy i profesjonalnych narzędzi, dzięki którym możemy sami przełożyć dla Was dowolny tekst czy dokument, a także (za połowę ceny zwykłego tłumaczenia) sprawdzić i poprawić przekład przygotowany przez sztuczną inteligencję. Przekonajcie się sami, pisząc do nas na adres biuro@artoftranslation lub dzwoniąc pod numer +48 517 416 172 albo 602 241 438.
Dodaj komentarz