ICS-flags

Alpha czy alfa?

Słowo zapisywane po polsku jako alfa, a po angielsku jako alpha to jeden z uniwersalnych wyrazów, mających bardzo podobne znaczenie w wielu, nawet niespokrewnionych ze sobą, językach. Odnosi się ono zwykle do prymatu w jakiejś dziedzinie lub przed kimś w hierarchii, znajdowania się na początku czegoś, bądź też bycia przez daną rzecz czy zjawisko odkrytą lub opisaną jako pierwsza z danej kategorii. O ile jednak po polsku zawsze piszemy alfa, to już po angielsku pisanie tego słowa przez ph nie jest jedyną stosowaną wersją. Dlaczego?

Odpowiedź kryje się w jednym z celów języka, jakim jest konieczność przekazania informacji w jasny i szybki sposób. Ponieważ język ewoluuje, jego użytkownicy mogą dostosowywać obecne w nim słowa do swoich potrzeb, tworząc np. gwary, slangi czy jego specjalistyczne odmiany. Przyjrzyjmy się zatem alfabetowi fonetycznemu NATO. Choć jest stworzyli go użytkownicy języka angielskiego i po angielsku właśnie odbywa się większość komunikacji w NATO, musieli oni dostosować go także do innych osób – w tym takich, które zupełnie angielskiego nie znają. W tym celu wprowadzono kilka reguł, które czasem stoją w jawnej sprzeczności ze standardową angielską pisownią i wymową.

ICS-flags

Jednym z takich „dostosowanych wyrazów” jest alfa pisana właśnie przez f. Jest to standaryzacja poprzez ukłon w stronę osób nieznających angielskiego, które mogą nie wiedzieć, że ph wymawia się jak f. Bardzo ważne jest bowiem, aby każdy użytkownik alfabetu fonetycznego NATO oraz wykorzystujących go kodów wymawiał wszystkie słowa tak samo. Innym tego przykładem jest narzucenie wymowy słowa nine (dziewięć) jako najner zamiast najn, aby uniknąć pomylenia go z niemieckim nein (nie).

Choć reguły językowe zwykle są sztywne, w pewnych sytaucjach warto pamiętać o możliwych odstępstwach od nich. W naszym biurze Art of Translation jesteśmy czujni i zawsze mamy na uwadze tego rodzaju niuanse. Możecie sami się o tym przekonać, dzwoniąc do nas pod numer +48 585 500 132 oraz 517 416 172 a także pisząc na adres biuro@artoftranslation.pl.

Dodaj komentarz

*

*