pexels-photo-316466

Autoprzekład – na pograniczu twórczości oryginalnej i tłumaczenia

Literaturoznawczyni Ewa Kraskowska stwierdziła, że autoprzekład jest swego rodzaju „trzecim bytem” literatury. Z jednej strony chce być dziełem oryginalnym, z drugiej zaś – tłumaczeniem. Czy autor utworu powinien zajmować się jego przekładem na języki obce? Zastanawiamy się nad tym w artykule na blogu. Odsyłamy Was do jego treści.

Dodaj komentarz

*

*