Tworząc jakikolwiek tekst, należy pamiętać o zasadach regulujących ortografię i gramatykę danego języka. Jeśli się je zignoruje, nasze dzieło w najlepszym będzie denerwujące podczas czytania, z kolei w najgorszym stanie się całkowicie niezrozumiałe lub będzie źródłem różnego rodzaju problemów wynikających z błędnej interpretacji. Zdarzają się jednak momenty, w których odstępstwa od ogólnie przyjętych zasad są dopuszczalne i usprawiedliwione. Rzymski filozof Seneka Młodszy nazwał to licentia poetica, a od jego czasów aż do współczesności korzystały i korzystają z niej tysiące autorów.
Odstępstwa od powszechnych zasad gramatyki dopuszczalne są w celu np. zachowania rytmu i/lub tonu bądź wzmocnienia emocjonalnej warstwy przekazu. Przykładem tego pierwszego jest początek utworu T-Raperów znad Wisły pt. „Praca spawacza mnie przeistacza”. Przyjrzyjmy mu się bliżej:
Praca spawacza mnie przeistacza
z piórka na wietrze w lodołamacza.
Gdy ściskam w dłoni pręt spawalniczy,
wtedy nie umiem myśleć o niczym,
jak tylko trwale łączyć metale.
Spawam na oślep w obłędnym szale:
stale, żelaza, chromy, tytany.
Ten dar od niebios został mi dany.
Już pierwsze zdanie zawiera błąd gramatyczny, gdyż po polsku mówimy przeistacza w lodołamacz, jednak wówczas zaburzeniu uległby rytm piosenki, a dwa sąsiadujące wersy przestałyby się rymować. Z tego względu autorzy utworu zdecydowali się nagiąć reguły i jest to jak najbardziej akceptowalne. Co ciekawe, gdyby ktoś zamierzał przetłumaczyć to na inny język i również swobodnie potraktował jego zasady, także można byłoby przymknąć na to oko, o ile nie oryginalny przekaz nie zostałby zaburzony.
Tłumaczenia różnego rodzaju utworów niejednokrotnie są problematyczne, ale bez tego nie moglibyśmy korzystać z dobrodziejstw literatury i muzyki. Jeśli Wy również chcecie przełożyć swoje dzieło na inny język kub zależy Wam na przeczytanie zagranicznej pozycji po polsku, zapraszamy do współpracy. Czekamy na Was pod numerem +48 585 500 132 lub 517 416 172, a także pod adresem mailowym biuro@artoftranslation.pl
fot. kadr z filmu https://www.youtube.com/watch?v=i2hd2EeJLyQ
Dodaj komentarz