instrukcja

Jeśli inne metody zawiodą, przeczytaj instrukcję obsługi

Tytułowym mottem kieruje się wielu majsterkowiczów i domorosłych inżynierów. Co ciekawe, często okazuje się ono boleśnie prawdziwe, a złożenie z posiadanych części tego, co przedstawia obrazek na pudełku, niejednokrotnie nastręcza licznych trudności. Prawdziwe schody zaczynają się, gdy do dyspozycji mamy instrukcję w kompletnie niezrozumiałym języku, której część graficzna nie wyjaśnia wszystkich wątpliwości. Jeżeli nie dysponujemy doświadczeniem ani wsparciem, możemy przez to stracić mnóstwo czasu.

instrukcja

Zdjęcie przedstawia japońską instrukcję budowy modelu do sklejania. Z anglojęzycznymi dopiskami jest ona dystrybuowana na całym świecie. Modelarze nieznający japońskiego muszą więc polegać na pojedynczych lepiej lub gorzej przetłumaczonych zdaniach, bądź poszukiwać materiałów źródłowych, np. dokumentacji fotograficznej, w internecie. Ci, którzy nie znają także angielskiego, mają jeszcze trudniej. Do ich dyspozycji pozostają bowiem jedynie obrazki. Co prawda pokazują one montaż poszczególnych podzespołów, jednak nie zawsze instrukcja jest pełna i przejrzysta. Niejednokrotnie modelarz musi domyślać się, jak coś powinno być sklejone. To samo dotyczy także osób składających meble do samodzielnego montażu czy szerzej, wykorzystujących instrukcje w jakimkolwiek celu.

Z podobnymi problemami mierzą się inżynierowie np. w sytuacji, gdy ich firma zakupiła za granicą dokumentację potrzebną do podjęcia licencyjnej produkcji jakiegoś artykułu. Jeżeli jest ona stworzona w obcym języku, należy ją przetłumaczyć. Błędy na tym etapie mogą bowiem skutkować nie tylko trudnościami technicznymi, ale wręcz brakiem możliwości wdrożenia nowego produktu bądź jego całkowitą niefunkcjonalnością i bezużytecznością. Dlatego właśnie rola tłumacza w kompletnie niezwiązanym, zdawałoby się, z tłumaczeniami przedsiębiorstwie jest tak ważna. Jeśli Wy również zamierzacie pozyskać dokumenty techniczne od zagranicznego partnera lub takowemu je przekazać, skorzystajcie z usług naszych tłumaczy. Na profesjonalne przekłady możecie liczyć pod numerem telefonu +48 585 500 132 oraz pod adresem mailowym biuro@artoftranslation.pl.

Dodaj komentarz

*

*