Regulamin i formy płatności

1. Postanowienia ogólne

  1. Internetowe biuro tłumaczeń Art of Translation jest własnością firmy Art of Translation Ewa M. Bilińska z siedzibą w:
    • Sopocie, przy ul Gen. Józefa Wybickiego 6/2,
    • tel.: +48 517 416 172, +48 602 241 438,
    • e-mail: biuro@artoftranslation.pl,
    • REGON: 192180639
    • NIP: 5851004236
  2. Nasza oferta obejmuje usługi pisemnego tłumaczenia zwykłego i wierzytelnego z języków europejskich i na te języki, w szczególności standardowych dokumentów z zakresu zatrudnienia, finansów, ochrony zdrowia, sprzedaży/kupna i rejestracji samochodu, stanu cywilnego i innych.
  3. Wszystkie ceny podane w potwierdzeniach przyjęcia zlecenia do realizacji są cenami netto i należy do nich doliczyć 23% VAT.
  4. Ceną wiążącą dla obu stron jest ta, która pojawiła się w potwierdzeniu przyjęcia zlecenia do realizacji.
  5. Złożenie zamówienia jest równoznaczne z wyrażeniem zgody na umieszczenie danych osobowych zamawiającego w bazie danych biura tłumaczeń Art of Translation. Dane osobowe są zbierane i przetwarzane w celu realizacji umowy, umożliwienia Państwu oraz firmie Art of Translation zestawienia i wglądu w historię dokonanych zakupów, wystawienia faktury VAT lub paragonu. Informujemy również, że przysługuje Państwu prawo do wglądu do swoich danych osobowych i ich poprawiania. Podanie danych osobowych jest dobrowolne, jednak są one niezbędne dla zawarcia i wykonania umowy sprzedaży i bez ich podania niemożliwe jest dokonanie tych czynności, a więc zamówienie nie zostanie zrealizowane.
  6. Do realizacji zamówienia wymagane jest podanie adresu e-mail oraz numeru telefonu kontaktowego.
  7. Jeżeli zrealizowanie zamówienia nie będzie możliwe, niezwłocznie powiadomimy o tym e-mailem lub telefonicznie.
  8. Po otrzymaniu przez nas potwierdzenia zamówienia oraz wpłaty na nasze konto, w uzgodnionym terminie otrzymasz e-mail z załączonymi tłumaczeniami w pliku PDF (tłumaczenia wierzytelne) lub w pliku Word (tłumaczenia zwykłe).
  9. UWAGA! Formularz zamówienia niekompletnie wypełniony nie będzie realizowany.
  10. Po zarejestrowaniu przez nasz serwis otrzymania potwierdzenia zamówienia oraz wpłaty na nasze konto, otrzymają Państwo e-mail z załączonymi tłumaczeniami w pliku PDF.
  11. W przypadku tłumaczeń wierzytelnych, po potwierdzeniu wpłaty na nasze konto, wyślemy oryginał tłumaczenia pocztą priorytetową, kurierem lub w inny uzgodniony, odrębnie płatny sposób. Tłumaczenie można też odebrać u nas osobiście w Sopocie, prosimy w tej sprawie o telefon.

 

2. Realizacja zamówienia przy papierowym zamówieniu tłumaczeń

2A. Powiadomienia

  1. Po otrzymaniu wypełnionego formularza zamówienia otrzymasz pocztą elektroniczną potwierdzenie przyjęcia zlecenia do realizacji wraz z unikalnym numerem zlecenia oraz jego szczegółową specyfikacją. UWAGA! Formularz zamówienia niekompletnie wypełniony nie będzie realizowany.
  2. Po realizacji zamówienia i otrzymaniu potwierdzenia zapłaty, otrzymasz odpowiednie potwierdzenie pocztą elektroniczną oraz skan tłumaczenia wierzytelnego lub dokument przetłumaczony w zapisie elektronicznym.
  3. Tego samego dnia oryginały tłumaczeń wysyłamy pocztą priorytetową w postaci papierowej.

2B. Formy płatności

  1. „Pobranie” – za tłumaczenie zapłacisz listonoszowi w momencie doręczenia przesyłki z oryginałem przekładu. Pamiętaj, że do ceny przekładu doliczymy 12 zł za pocztową usługę płatności za pobraniem.
  2. „Płatność elektroniczna” – za tłumaczenie zapłacisz kartą kredytową lub przelewem przy pomocy systemu PAYU w chwili składania zamówienia. Dane użytkownika wprowadzisz na stronie serwisu PAYU zabezpieczonej certyfikatem Thawte. Płatność kartą kredytową możliwa jest wyłącznie dla zamówień o wartości nie przekraczającej 4.000 zł.
  3.  „Przelew tradycyjny” – za tłumaczenie zapłacisz przelewem w ciągu 3 dni od złożenia zamówienia. Pamiętaj, że po 7 dniach nieopłacone zamówienie zostanie anulowane.
  4. „Gotówka przy odbiorze osobistym” – za tłumaczenie zapłacisz gotówką w siedzibie naszej firmy w chwili odebrania oryginału przekładu.

2C. Koszty wysyłki

  1. Oryginały tłumaczeń wysyłamy pocztą priorytetową, kurierem lub w inny sposób ustalony z Tobą i na Twój koszt.
  2. Aktualny cennik wysyłki wygląda następująco:8 zł netto za list priorytetowy,

    12 zł netto za list polecony priorytetowy,

    20 zł netto za kuriera Inpost,

    22 zł netto za kuriera DPD.

    Powyższe kwoty obowiązują na terenie Polski.

    Koszt wysyłki za granicę:

    20 zł netto za list priorytetowy

    35 zł netto za list polecony priorytetowy

    Kurier – do uzgodnienia, cena zależna od wagi i rozmiarów przesyłki

  3. Zryczałtowana opłata za „przesyłkę za pobraniem” wynosi 12 zł.
  4. Opcjonalne dane konta do zamówień internetowych:

    Właściciel rachunku
    Art of Translation Ewa M. Bilińska
    81-842 Sopot, ul Gen. Józefa Wybickiego 6/2

    Bank i nr konta
    Numer rachunku: PL 51 1440 1390 0000 0000 1479 5227
    SWIFT / BIC: BPKOPLPW
    Uwaga! W tytule przelewu prosimy podać numer zlecenia.

2D. Wysyłka

  1. W przypadku zapłaty dokonanej przez serwis PAYU od razu przy składaniu zamówienia oryginały tłumaczeń wysyłane są w ciągu jednego dnia roboczego od chwili realizacji zlecenia
  2. W przypadku wybrania opcji „płatność przy odbiorze” oryginały tłumaczeń wysyłane są w ciągu 1-2 dni roboczych od chwili realizacji zamówienia.
  3. W przypadku wybrania opcji „płacę przelewem tradycyjnym” oryginały tłumaczeń wysyłane są w ciągu 1-2 dni roboczych od chwili zaksięgowania przelewu na naszym koncie.
  4. Koszt przesyłki kurierskiej wykazany jest w potwierdzeniu przyjęcia zlecenia do realizacji i uzależniony jest od wartości zamówienia.
  5. Wysyłki realizowane są wyłącznie w dni robocze.
  6. Zamówione wydawnictwa papierowe wysłane są priorytetowymi poleconymi przesyłkami pocztowymi (list lub paczka) realizowanymi przez Pocztę Polską. Czas dostawy przesyłką priorytetową powinien wynosić 1 dzień roboczy. Art of Translation nie bierze odpowiedzialności za nieterminowe dostarczanie przesyłek przez Pocztę Polską.
  7. Istnieje możliwość wysyłki tłumaczenia firmą kurierską UPS. W przypadku przesyłek kurierskich istnieje możliwość wskazania godziny dostarczenia lub wysyłki poza granice Polski. Zainteresowanych taką opcją prosimy o wprowadzenie takiego życzenia w komentarzach do zamówienia. UWAGA! Opcja płatna dodatkowo przez zamawiającego wg cennika firmy kurierskiej.

3. Realizacja zamówienia przy zamówieniu plików cyfrowych

3A. Formy płatności

  1. Płatność kartą kredytową lub przelewem przy pomocy systemu PAYU następuje w chwili składania zamówienia. Dane użytkownika wprowadzisz na stronie serwisu PAYU zabezpieczonej certyfikatem Thawte Płatność kartą kredytową możliwa jest wyłącznie dla zamówień o wartości nie przekraczającej 4.000 zł.
  2. „Płacę przelewem tradycyjnym” – jeżeli chcesz zapłacić przelewem tradycyjnym, wybierz tę opcję wśród rodzajów „płatności elektronicznych”. Na pojawiającej się podstronie podane zostaną wszystkie dane do przelewu, wraz z wypełnionym i gotowym do wydrukowania formularzem płatności. Pamiętaj, że przelewu należy dokonać w ciągu 3 dni, natomiast po 7 dniach nieopłacone zamówienie zostanie anulowane.

3B. Wysyłka

  1. Pliki cyfrowe przesyłamy w postaci PDF pocztą elektroniczną na adres e-mail podany w zleceniu – w przypadku wybrania opcji „płacę przelewem tradycyjnym” plik wysyłany jest po zaksięgowaniu przelewu na naszym koncie.

4. Paragony i faktury VAT

  1. W zależności od wybranej w formularzu opcji do każdej transakcji wystawiamy paragon lub fakturę VAT.
  2. W przypadku wydruków oryginał paragonu lub faktury VAT jest dołączany do przesyłki.
  3. W przypadku zakupu plików cyfrowych paragon lub faktura VAT jest wysyłana w postaci pliku PDF na podany adres e-mail. Paragon lub fakturę należy wydrukować i zachować.
  4. W przypadku, gdy adres wysyłkowy różni się od adresu na fakturze, wprowadź tę informację w formularzu zamówienia.

5. Reklamacje i zwroty

  1. Reklamacje przyjmowane są w biurze firmy. Reklamacje należy składać w formie pisemnej. Wraz ze zgłoszeniem należy dostarczyć również wykonane tłumaczenie ze wskazaniem błędów.
  2. W przypadku pobrania pliku uszkodzonego lub niekompletnego prosimy o telefoniczny lub mailowy kontakt z biurem handlowym: biuro@artoftranslation.pl.