Kolejne tłumaczenie literackie w serii nie musi różnić się od poprzednich wyłącznie nazwiskiem tłumacza. Doskonałym przykładem niekonwencjonalnego podejścia do tłumaczenia jest najnowszy przekład dramatu Ubu Król, czyli Polacy autorstwa Aleksandry Małeckiej i Piotra Mareckiego.
O tym ciekawym przedsięwzięciu możecie przeczytać więcej na naszym blogu.
Dodaj komentarz